Kääntäminen ja tulkkaus: Where do graduates go?

Show all the subjects in the diagram

  • Englannin kääntäminen
  • Englannin kääntäminen ja tulkkaus
  • Englannin kielen kääntäminen ja tulkkaus
  • Englannin kieli ja kääntäminen
  • Espanja, espanjan kääntäminen
  • Italia, italian kääntäminen
  • Käännöstiede (englanti)
  • Käännöstiede (saksa)
  • Käännöstiede (venäjä)
  • Ranska, ranskan kääntäminen ja tulkkaus
  • Ranskan kääntäminen ja tulkkaus
  • Ruotsin kääntäminen
  • Ruotsin kääntäminen ja tulkkaus
  • Saksan kääntäminen
  • Saksan kääntäminen ja tulkkaus
  • Saksan kielen kääntäminen ja tulkkaaminen
  • Saksan kieli ja kääntäminen
  • Saksan kieli, saksan kääntäminen ja tulkkaus
  • Venäjän kääntäminen
  • Venäjän kääntäminen ja tulkkaus
  • Venäjän kieli ja kääntäminen
Source: career monitoring surveys 2010–2017

Statistics of employment

4%

of respondents unemployed.

18%

of respondents in temporary job.

16%

of respondents working as a freelancer or having own business.

Monthly salary

2204 €

one quarter of respondents earned this or less

2788 €

median salary of respondents

3195 €

one quarter of respondents earned this or more

Employment by types of employer

0%

2%

University of Applied Sciences

4%

7%

Non-governmental organization, foundation or similar

11%

32%

Municipality or federation of municipalities

5%

1%

Other

19%

3%

Self-employed

10%

7%

Government

7%

9%

University

45%

39%

Corporation

Kääntäminen ja tulkkaus

All graduates

töissä.fi wants to hear your story —

How did you become you?

The source of the statistics: Career monitoring survey conducted among individuals who graduated 5 years earlier. More information ›