Kääntäminen ja tulkkaus: Where do graduates go?

Show all the subjects in the diagram

  • Saksan kääntäminen ja tulkkaus
  • Käännöstiede (englanti)
  • Käännöstiede (saksa)
  • Käännöstiede (venäjä)
  • Englannin kieli ja kääntäminen
  • Englannin kääntäminen ja tulkkaus
  • Ruotsin kääntäminen
  • Englannin kääntäminen
  • Venäjän kääntäminen
  • Saksan kääntäminen
  • Venäjän kieli ja kääntäminen
  • Saksan kieli ja kääntäminen
  • Ranskan kääntäminen ja tulkkaus
  • Ranskan kääntäminen
  • Käännöstiede (ruotsi)
  • Englannin kääntämisen ja tulkkauksen opintosuunta
  • Kääntäminen ja tulkkaus
  • Ranskan kääntämisen ja tulkkauksen opintosuunta
  • Saksan kääntämisen ja tulkkauksen opintosuunta
  • Venäjän kääntämisen ja tulkkauksen opintosuunta
  • Ruotsin kääntämisen ja tulkkauksen opintosuunta
Source: career monitoring surveys (5 years after graduation) 2020–2025

Statistics of employment

3%

of respondents unemployed.

12%

of respondents in temporary job.

15%

of respondents working as a freelancer or having own business.

Monthly salary

2600 €

one quarter of respondents earned this or less

3200 €

median salary of respondents

3900 €

one quarter of respondents earned this or more

Information about wages: Career monitoring surveys (5 years after graduation) 2023–2025

Employment by types of employer

0%

2%

Ammattikorkea-koulu

0%

4%

Hyvinvointialue (vuodesta 2023)

6%

6%

Non-governmental organization, foundation or similar

10%

23%

Municipality or federation of municipalities

3%

2%

Other

16%

4%

Self-employed

11%

8%

Government

7%

8%

University

46%

44%

Corporation

Kääntäminen ja tulkkaus

All graduates

töissä.fi wants to hear your story —

How did you become you?

The source of the statistics: Career monitoring survey conducted among individuals who graduated 5 years earlier. More information ›