Selaa kertomuksia

Vilma, kääntäjä

Toimistotehtävät, asianajotoimisto

Julkaistu 29.2.2016

Opiskelupaikkani Turun yliopisto
Pääaine tai koulutusohjelma Kääntäminen ja tulkkaus
Muut opinnot pohjoismainen filologia, yleinen kielitiede, North American Studies, maantiede, kääntäjien suomen sivuaineopinnot, espanjan kielikeskuskokonaisuus
Valmistumisvuosi 2013

Tyypillinen työpäiväni: Pääasiallisesti kääntämistä ja oikolukua. Satunnaisesti vastailua kaikenlaisiin termi- ja kielioppikysymyksiin ja tarpeen mukaan käännösten ulkoistamista ja käännöksen ulkoistuksen koordinointia. Tarjousten ja kustannusarvioiden tekemistä.

Tarvitsen työssäni seuraavia taitoja: kääntämis- ja oikolukuosaaminen, käännösteknologia, tiedonhakutaidot, oma aktiivisuus ja kysely

Päädyin nykyiseen työhöni: Tavanomaisen hakumenettelyn kautta (joskin vasta toisena vaihtoehtona ensin valitun henkilön lopetettua). Ilmoitus muistaakseni MOLlissa tai Aarresaaressa > hakemus > koekäännös > haastattelu ja stressitestityyppinen koekäännös haastattelun yhteydessä.
Taustalla yksi harjoittelu kääntäjänä muualla, mielenkiintoa sekä opinnoissa suuntautumista nimenomaan lain alan kääntämiseen sekä auktorisoidun kääntäjän oikeus.

Näistä opinnoista on ollut minulle eniten hyötyä: Kääntäminen ja kielet mutta yleisesti ottaen kaikesta voi olla yllättävää hyötyä. Apua on tietenkin myös opiskelukavereista, jotka toimivat samalla alalla.

Vinkkini samoista tehtävistä kiinnostuneille: Kääntämisessä ylipäätään auttaa, että jaksaa kiinnostua ja innostua vähän kaikesta.

Asianajotoimistoon mieliville suosittelisin oikiksen sivuaineopintoja, koska se varmasti helpottaisi hahmottamaan eri systeemejä paremmin. Kääntämisen erikoistumiskurssit ja auktorisoidun kääntäjän oikeuden hankkiminen opettavat tässä hommassa tarvittavaa lähestymistapaa.

Yliopiston jälkeen alan tiedon (sekä uusimman että muille tai itselle vanhankin) äärelle pääseminen vaatii paljon enemmän vaivaa, eli kannattaa paitsi pitää yhteyttä oman alan hommiin päätyneisiin kavereihin myös etsiä kontaktia kollegoihin muualtakin, esim. liiton tapahtumista. Kaikenlaisia koulutuksia onneksi järjestetään, ja niiden olemassaolon ylipäätään huomaa vaikka juurikin kavereiden, liiton, ammattijärjestön tai vaikka Facebook-seuraamisen kautta.

Lisää kertomuksia

Hulisti

matkatoimistovirkailija, operointi ja tuotevastaava

Sähköpostikyselyihin vastaaminen englanniksi, tarjousten tekeminen, varausten tekeminen, asiakasryhmien a... lue kertomus >

M

kääntäjä

Oppilaitoksen moniaiheisten (viestintä, markkinointi, hallinto jne.) tekstien kääntäminen, kielikysymyksi... lue kertomus >

Nimimerkki

Kansainvälisten tarjouspyyntöjen konsultti

Julkisten tarjouspyyntöasiakirjojen analysointia, tarjouspyyntöjen laatimista tiimissä, asiakirjojen kään... lue kertomus >

95e1epicture

Marie

toimitusjohtaja

Olen töissä tuulitunnelissa. Jos ei heti avaudu niin se on lasituubi, jossa voi melkeinpä kuka tahansa l... lue kertomus >

Lotta

oppilaanohjauksen lehtori

Työpäivän aikana pidän yhdestä kolmeen oppilaanohjauksen luokkatuntia. Loput päivästä on varattu oppilaid... lue kertomus >

Anu

vientipäällikkö

Tuotteen suunnittelu, raaka-aineiden valinta ja osittain hankintakin, tarjouslaskenta ja tarjouksen laadi... lue kertomus >

Minna

amanuenssi

Enimmäkseen istun työhuoneessani sormet näppäimistöllä: luen ja kirjoitan sähköposteja, kokousmuistioita,... lue kertomus >

J

kääntäjä

Teen töitä toimistossa. Käännöstoimeksiannot tulevat sähköpostitse firman pääkonttorista Helsingistä. Kää... lue kertomus >

Töissä.fi-tilastojen lähde: Yliopistojen ja ammattikorkeakoulujen uraseurantakyselyt viisi vuotta aiemmin valmistuneille. Lisätietoa ›